Saltar al contenido

En Riad, el presidente Trump traza el rumbo hacia un futuro próspero en Oriente Medio

Ayer publicamos con subtítulos, parte del discurso de Trump en Arabia Saudita. Para los que prefieran leer lo más importante, aquí tienen un resumen de las partes resaltantes del discurso de Trump, compartidas por la misma Casa Blanca:


El presidente Donald J. Trump acaba de concluir un importante discurso en Riad, Arabia Saudita, donde esbozó una visión optimista sobre el futuro del Medio Oriente y su enfoque para lograr una región más estable y un mundo más pacífico.

Aquí están los mejores momentos:

  • «Hace exactamente ocho años, este mes, me encontraba en esta misma sala y anhelaba un futuro en el que las naciones de esta región expulsarían a las fuerzas del terrorismo y el extremismo… y ocuparían su lugar entre las naciones más orgullosas, prósperas y exitosas del mundo como líderes de un Oriente Medio moderno y en auge».
  • «Ante nuestros ojos, una nueva generación de líderes está trascendiendo los antiguos conflictos y las desgastadas divisiones del pasado, y forjando un futuro donde Oriente Medio se define por el comercio, no por el caos; donde se exporta tecnología, no terrorismo; y donde personas de diferentes naciones, religiones y credos construyen juntas ciudades, en lugar de bombardearse mutuamente hasta destruirse».
  • «Esta gran transformación no vino de intervencionistas occidentales… que les den sermones sobre cómo vivir o cómo gobernar sus propios asuntos. No, las maravillas deslumbrantes de Riad y Abu Dabi no fueron creadas por los así llamados ‘constructores de naciones’, los ‘neoconservadores’ ni las ‘organizaciones liberales sin fines de lucro’, como aquellas que gastaron billones de dólares en el fracaso del desarrollo de Kabul y Bagdad y tantas otras ciudades. En cambio, el nacimiento de un Oriente Medio moderno ha sido impulsado por los propios habitantes de la región… desarrollando sus propios países soberanos, persiguiendo sus propias visiones y forjando sus propios destinos».
  • «Al final, los así llamados ‘constructores de naciones’ destruyeron muchas más naciones de las que construyeron— y los intervencionistas intervinieron en sociedades complejas que ni siquiera ellos mismos comprendían».
  • «Tras tantas décadas de conflicto, por fin está a nuestro alcance el lograr el futuro con el que las generaciones anteriores solo pudieron soñar — una tierra de paz, seguridad, armonía, oportunidades, innovación y logros aquí mismo, en Oriente Medio».
  • «Estoy aquí hoy no solo para condenar el caos pasado de los líderes iraníes, sino para ofrecerles un nuevo camino, una ruta mucho mejor, hacia un futuro mucho mejor y más esperanzador».
  • «Como he demostrado repetidamente, estoy dispuesto a poner fin a los conflictos del pasado y forjar nuevas alianzas para un mundo mejor y más estable, incluso si nuestras diferencias son muy profundas».
  • «Mi preferencia siempre será la paz y la colaboración, siempre que esos resultados se puedan lograr. Siempre».
  • «En los últimos años, demasiados presidentes estadounidenses han sido afligidos por la idea de que es nuestro deber indagar en las almas de los líderes extranjeros y usar la política estadounidense para impartir justicia por sus pecados… Yo creo que es tarea de Dios el juzgar; mi trabajo es defender a Estados Unidos y promover los intereses fundamentales de la estabilidad, la prosperidad y la paz».
  • «Tras los repetidos ataques a buques estadounidenses y la libertad de navegación en el Mar Rojo, el ejército estadounidense lanzó más de 1100 ataques contra los hutíes en Yemen. Como resultado, los hutíes acordaron detenerse… Los atacamos con fuerza, obtuvimos lo que buscábamos — y luego nos marchamos».
  • «Mi administración está lista para ayudar al Líbano a crear un futuro de desarrollo económico y paz con sus vecinos».
  • «En Siria, que ha sufrido tanta miseria y muerte, hay un nuevo gobierno que, con suerte, logrará estabilizar el país y mantener la paz».
  • «Si las naciones responsables de esta región aprovechan este momento, dejan de lado sus diferencias y se centran en los intereses que las unen, entonces toda la humanidad pronto se asombrará de lo que verá aquí mismo, en este centro geográfico del mundo… y el corazón espiritual de sus más grandes religiones».

Fuente: https://fulldisclosure.news/in-riyadh-president-trump-charts-the-course-for-a-prosperous-future-in-the-middle-east-the-white-house/

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Divulgación Total