Por cierto, Billy Goodman ha planificado personalmente visitas, en colaboración con KNBC Radio en Los Ángeles, para observar los “discos” que se están probando en Groom Lake, Nevada. Goodman y otros afirmaron haber visto esos discos en funcionamiento y respaldaron dichas afirmaciones documentadas en video.

Uno de esos videos muestra un objeto suspendido haciendo un ascenso vertical, deteniéndose en el aire, seguido de un recorrido horizontal, seguido de otro ascenso vertical. Algo como eso sería imposible de duplicar para cualquier avión convencional conocido de la época.

Billy Goodman, quien desde entonces fue enviado a otra estación de radio en Los Ángeles, ha sido fundamental en la difusión de información sobre la base subterránea en el Sitio 51 [o Área-51]. Un contacto nuestro nos ha informado que una buena amiga suya en Las Vegas, Nevada, había descubierto algunos hechos y testimonios muy inquietantes sobre trabajadores de la construcción y otras personas que habían estado involucradas en la instalación de ciertos equipos dentro de los túneles debajo del Complejo Militar de Nevada, y particularmente bajo el área de Mercury, Nevada.

Muchos de ellos murieron más tarde en extrañas circunstancias, y hubo rumores de que otros estaban cautivos bajo tierra porque “vieron demasiado“. Dicha informante, Stacey Borland, fue encontrada muerta más tarde, junto con su hermano, en Las Vegas, como resultado de una ejecución tipo mafia. Al parecer, alguien había entrado en su casa y los había asesinado a sangre fría.

En la siguiente transcripción anotada, la persona que llama que dice ser un trabajador de las instalaciones subterráneas debajo de Mercury, Nevada, será identificada como “C” y Billy Goodman como “G“:

G: ¡Hola! ¡Estás en el Billy Goodman Happening en KVEG! Señor, ¿qué puedo hacer por usted esta noche?

C: Está bien. ¿Estás listo? ¡Agárrense de sus asientos! ¡Aquí va! ¡Vamos a 3mil pies bajo tierra! OK. Llegamos a ese punto, 3mil pies. Salimos a una atmósfera de acero inoxidable… y nos encontramos con gente que es ah… gente de construcción… gente trabajadora, y demás que se supone deben estar en esa área. Luego nos encontramos con otras personas que nos empujan hacia otra pequeña habitación. Nos dicen: “No salgas de esta zona hasta que te digan que puedes hacerlo“. Esos tipos son marines de 6 minutos, ¿de acuerdo? Nos dicen: “¡Si lo haces, te van a lastimar!” ¿OK? ¡Somos trabajadores de construcción!

G: ¿Dónde estás trabajando? ¿Dónde está lo que nos estás describiendo?

C: ¡En cierto sitio de prueba!

G: ¡Cierto sitio de prueba! ¿Cuál? ¿No puedes revelar cuál?

C: ¡Somos una especie de mezcla! No sabemos qué diablos está pasando. Estamos haciendo ah… buen dinero… y todo ha recaído sobre nosotros… ¡y nos están lastimando! ¿OK? ¡Entonces somos contratistas! ¡Somos trabajadores! ¿OK? ¡Así que hay una persona a la que llamé y le expliqué lo que me estaba pasando y me dijo que te llamara y te dijera! ¡Entonces, es lo que estoy haciendo ahora mismo! ¡Llamándote!

G: ¡Lo presentaste de una manera muy extraña! En primer lugar, ¡no sabía si ibas a hablar en serio o qué! ¿Me estás diciendo que eres un obrero de construcción y que tuviste que ir 3mil pies bajo tierra? En primer lugar, ¿qué estarías haciendo bajo tierra? ¡Déjame preguntarte eso!

C: Estamos trabajando en luces y energía.

G: ¿Y quién te asignó ese trabajo?

C: Es a través de Reynold’s Electronics. ¡Tengo que decir eso porque recibo mi cheque de pago de otra persona!

(Nota: Reynold’s Electronics es una sucursal de “E.G. & G.“. Una corporación que DE HECHO trabaja y contrata a través de los sitios de prueba de Nevada y Utah – Branton)

G: ¿Te dijeron que pusieras esas luces bajo tierra?

C: ¡Sí, pero hay más! Tengo algo de miedo a expresarme. ¿Estoy hablando contigo o qué?

G: ¡Sí, estás hablando directamente conmigo!

C: De acuerdo. Sabes, algunas de las cosas que están sucediendo, no deberían ser así. ¡Deberían hacerse públicas! ¡El público debería saber qué diablos está pasando! Y me asusta muchísimo. ¿Qué no se está diciendo, sabes? Por ejemplo, ¿puedo darte un ejemplo? ¡Aquí tienes un ejemplo! Hace unas semanas estábamos dentro de cierta caverna atravesando pasillos de acero inoxidable, yendo hacia el norte, y a medida que avanzamos, vamos colgando luces. En las habitaciones hay… son como quirófanos.

De repente, del ascensor, salen nuestros marines estadounidenses, nos derriban del andamio, nos jalan hacia abajo y luego nos empujan a una habitación. ¡Me está costando muchísimo decirte esto ahora mismo! Los jefes entran en la habitación y nos interrogan y todo ese tipo de cosas y, de repente, llevan bayonetas fijas. ¡Ahora, peleé en Vietnam y pensé que estos tipos eran mis amigos!

¡Oh, de ninguna manera! ¡Olvídalo! ¡Esos tipos son del espacio exterior! Estas personas trajeron a estos pequeños personajes en camillas, ¿de acuerdo? Tenían grandes cabezas y cuerpos pequeños y entraron en esta pequeña habitación. Luego, detrás de ellos, ¡estos médicos con batas blancas y esas cosas! Y estábamos realmente en ah… ¡no sabíamos qué diablos estaba pasando! ¡Nos llevamos un tremendo susto!… ¡Yo era un hombre ASUSTADO!

G: Bueno, ¡seguro que no sabías qué estaba sucediendo y no te lo esperabas! Supongo que el hecho de que te trataran así te molestó en primer lugar. De hombre a hombre, pensaste ¿por qué deberían tratarme de esa manera? Y era de esperar. En cuanto a saber dónde estabas, no tengo ni idea.

C: ¡Sé dónde estaba! ¡Trabajé allí todos los días! Llevo un registro y si alguien me pregunta, ¡sé lo que está pasando! Te lo digo, hombre, no nos están diciendo la verdad. Hay algo muy mal dentro de nuestro gobierno. Solo pude echarle un vistazo a ese científico en la televisión (es decir, probablemente refiriéndose a Robert Lazar – Branton), pero sé que no está diciendo mucho de lo que sabe. Solo soy un trabajador. Un hombre de clavos y martillos. Este tipo tiene más cerebro que yo y sabría más al respecto que yo. ¡Hay algo DENTRO que no nos están diciendo!

G: De acuerdo. ¡Lo entiendo! Ahora, ¿qué quieres que hagamos al respecto?

C: EXPONERLO!!!

G: Creo que lo has hecho tú mismo, ¡justo ahora! Ahora no nos has dicho tu ubicación y creo que es importante para que tengamos una idea de dónde está esto. Espero que lo entiendas en este momento…

C: Trabajo en Mercury, Nevada y soy el mejor electricista allí. Ahora, esto es entre tú y yo. ¡No quiero que nadie más sepa sobre esto!

G: ¡Pero estás al aire, señor!

C: ¿Quieres decir que alguien más sabe de esto además de ti y de mí?

G: ¡Pero estás hablando por radio, señor! ¡Todos, en toda la costa oeste que están escuchando, te acaban de escuchar! Así que has hecho público todo. Ahora veamos si alguien más lo sabe. Quizás solo quizás, recibamos algunas llamadas de algunas de las personas que trabajan contigo.

C: ¡Espera un minuto! ¿Quieres decir que alguien más sabe de esto además de ti y de mí?

G: Ahora, esto es un programa de entrevistas, llamaste a un programa de entrevistas. Estoy en la radio, ¡ahí es donde llamaste!

C: ¡¡¡OH, DIOS MÍO!!!

G: ¿Por qué, qué hay de malo en eso? ¡Llamaste a un programa de entrevistas!

C: ¡Pensé que solo estaba hablando contigo!

G: Ahora dijiste que alguien te dijo que me llamaras. ¿Fue alguien con quien trabajas?

C: Sí.

G: Nadie sabe quién eres. ¡No has dicho tu nombre ni nada! Ahora, veamos si alguien respalda tu historia.

C: Pero no sabía que otras personas escucharían esto. ¡Ahora tengo miedo por mi vida! Hay cosas tremendas por ahí que se están ocultando. Está corrompido por dentro. Está siendo escondido.

G: Bueno, eso es lo que hacemos aquí. Estamos tratando de sacar la información y son personas como las que están haciendo que suceda. ¡Nos traen información todo el tiempo! ¿Estás intentando sacar la información mismo porque no te gusta lo que está pasando?

C: Temo por mi vida porque he visto lo que pasó. Temo por mi vida porque el gobierno me miente.

G: De acuerdo. ¿Por qué temes por tu vida? ¿Has sido amenazado?

C: ¡Incluso antes de que te sumerjas en el pozo, te amenazan! O sea que digas cualquier cosa de lo que viste, estás muerto !!!

G: Pero no estás diciendo más de lo que viste. ¿Hay algo más que quieras decir antes de agradecer tu llamada?

C: Sí, otra cosa. Siempre que llegue al meollo de la cuestión, la gente tendrá claro que lo que están viendo en las noticias es verdad. ¡Tenemos seis cuerpecitos bajo tierra, hombre!

G: Por favor, mantente en contacto, ¿de acuerdo? [fin de la transcripción]


Fuente:  https://thinkaboutit.site/underground/the-dulce-papers-chapter-17b-1991-the-black-budget-and-the-underground-empire/


Relacionado:

13DIC2021 – Los Archivos Dulce – Capítulo 17a – 1991: EL PRESUPUESTO NEGRO Y EL IMPERIO SUBTERRÁNEO (Continuación)

Por Ileana

Un comentario en «27DIC2021 – Los Archivos Dulce – Capítulo 17b – 1991: EL PRESUPUESTO NEGRO Y EL IMPERIO SUBTERRÁNEO (Continuación)»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *