El Presidente Trump publicó hoy en el canal de YouTube de la Casa Blanca.

Noten que se refirió al menos dos o tres veces a la “nueva administración” sin decir el nombre de Biden.

Debajo del video estamos publicando la transcripción del mensaje, para los que deseen leerlo.


https://youtu.be/vz5nVzn8WYM


Transcripción:

Compatriotas estadounidenses: Hace cuatro años, lanzamos un gran esfuerzo nacional para reconstruir nuestro país, renovar su espíritu y restaurar la lealtad de este gobierno a sus ciudadanos. En resumen, nos embarcamos en una misión para hacer que Estados Unidos vuelva a ser grande, para todos los estadounidenses.

Al concluir mi mandato como el 45º Presidente de los Estados Unidos, me presento ante ustedes verdaderamente orgulloso de lo que hemos logrado juntos. Hicimos lo que vinimos a hacer aquí, y mucho más.

Esta semana, inauguramos una nueva administración y oramos por su éxito en mantener a Estados Unidos seguro y próspero. Extendemos nuestros mejores deseos y también queremos que tengan suerte, una palabra muy importante.
Me gustaría comenzar agradeciendo a algunas de las personas increíbles que hicieron posible nuestro extraordinario viaje.

Primero, permítanme expresar mi inmensa gratitud por el amor y apoyo de nuestra espectacular Primera Dama, Melania. Permítanme también compartir mi más profundo agradecimiento a mi hija Ivanka, a mi yerno Jared y a Barron, Don, Eric, Tiffany y Lara. Ustedes llenan mi mundo de luz y alegría.

También quiero agradecer al vicepresidente Mike Pence, a su maravillosa esposa Karen y a toda la familia Pence.

Gracias también a mi jefe de gabinete, Mark Meadows; los dedicados miembros del personal de la Casa Blanca y el gabinete; y todas las personas increíbles de nuestra administración que derramaron su corazón y su alma para luchar por Estados Unidos.

También quiero tomarme un momento para agradecer a un grupo de personas verdaderamente excepcional: el Servicio Secreto de los Estados Unidos. Mi familia y yo siempre estaremos en deuda con ustedes. Mi profunda gratitud también a todos en la Oficina Militar de la Casa Blanca, los equipos de Marine One y Air Force One, cada miembro de las Fuerzas Armadas y las fuerzas del orden público estatales y locales en todo nuestro país.

Sobre todo, quiero agradecer al pueblo estadounidense. Ser su presidente ha sido un honor indescriptible. Gracias por este extraordinario privilegio. Y eso es lo que es: un gran privilegio y un gran honor.

Nunca debemos olvidar que, si bien los estadounidenses siempre tendremos nuestros desacuerdos, somos una nación de ciudadanos increíbles, decentes, fieles y amantes de la paz, y todos quieren que nuestro país prospere y florezca y sea muy, muy exitoso y bueno. Somos una nación verdaderamente magnífica.

Todos los estadounidenses fueron horrorizados por el asalto a nuestro Capitolio. La violencia política es un ataque a todo lo que apreciamos como estadounidenses. Nunca se puede tolerar.

Ahora más que nunca, debemos unirnos en torno a nuestros valores compartidos y superar el rencor partidista y forjar nuestro destino común.
Hace cuatro años, vine a Washington como el único y verdadero ‘outsider’ que ganó la presidencia. No había pasado mi carrera como político, sino como constructor mirando horizontes abiertos e imaginando infinitas posibilidades.

Fuí candidato para presidente porque sabía que había nuevas cumbres imponentes para Estados Unidos esperando ser escaladas. Sabía que el potencial de nuestra nación no tenía límites siempre y cuando pusiéramos a Estados Unidos en primer lugar.

Así que dejé atrás mi vida anterior y entré en una arena muy difícil, pero una arena, de cualquier manera, con todo tipo de potencial si se hace correctamente.

Estados Unidos me había dado tanto y yo quería devolver algo.

Junto con millones de patriotas muy trabajadores en esta tierra, construimos el mayor movimiento político en la historia de nuestro país. También construimos la mayor economía de la historia del mundo. Se trataba de “EEUU primero” porque todos queríamos que Estados Unidos volviera a ser grande. Restauramos el principio de que una nación existe para servir a sus ciudadanos. Nuestra agenda no se trataba de la derecha o la izquierda, no se trataba de republicanos o demócratas, sino del bien de una nación, y eso significa toda la nación.

Con el apoyo y las oraciones del pueblo estadounidense, logramos más de lo que nadie creyó posible. Nadie pensó siquiera que podríamos acercarnos.
Aprobamos el paquete más grande de recortes de impuestos y reformas en la historia de Estados Unidos. Recortamos más regulaciones que eliminan empleos de lo que cualquier administración había hecho antes. Arreglamos nuestros acuerdos comerciales rotos, nos retiramos de la horrible Asociación Transpacífica y el imposible Acuerdo Climático de París, renegociamos el acuerdo unilateral de Corea del Sur y reemplazamos el TLCAN por el innovador USMCA, que es México y Canadá, un acuerdo que ha funcionado muy muy bien.

Además, y lo que es más importante, impusimos aranceles históricos y monumentales a China; hicimos un gran nuevo trato con China. Pero antes de que la tinta se secara, nosotros y el mundo entero nos vimos afectados por el virus de China. Nuestra relación comercial estaba cambiando rápidamente, miles y miles de millones de dólares estaban llegando a los EE. UU., Pero el virus nos obligó a ir en una dirección diferente.

El mundo entero sufrió, pero Estados Unidos superó a otros países económicamente debido a nuestra increíble economía y la economía que construimos. Sin los cimientos y bases, no habría funcionado de esta manera. No tendríamos algunos de los mejores números que jamas hayamos tenido.
También desbloqueamos nuestros recursos energéticos y nos convertimos de lejos en el principal productor mundial de petróleo y gas natural. Impulsados por estas políticas, construimos la mayor economía de la historia del mundo. Reavivamos la creación de empleos en Estados Unidos y logramos un desempleo récord para los afroamericanos, hispanoamericanos, asiáticoamericanos, mujeres, casi para todos.

Los ingresos se dispararon, los salarios se dispararon, se restauró el sueño americano y millones de personas salieron de la pobreza en tan solo unos pocos años. Fue un milagro. La bolsa de valores estableció un récord tras otro, con 148 records en la bolsa de valores durante este corto período de tiempo, e impulsó las jubilaciones y pensiones de los ciudadanos trabajadores en toda nuestra nación. Las pensiones de jubilacion 401(k) están en un nivel en el que nunca antes habían estado. Nunca hemos visto cifras como las que hemos visto, y eso es antes de la pandemia y después de la pandemia.

Reconstruimos la base de fabricación estadounidense, abrimos miles de nuevas fábricas y recuperamos la hermosa frase: “Hecho en EE. UU.”
Para mejorar la vida de las familias trabajadoras, duplicamos el crédito tributario por hijos y firmamos la mayor expansión de fondos para el cuidado y el desarrollo infantil hasta la fecha. Nos unimos al sector privado para asegurar compromisos de capacitar a más de 16 millones de trabajadores estadounidenses para los trabajos del mañana.

Cuando nuestra nación se vio afectada por la terrible pandemia, producimos no una, sino dos vacunas con una velocidad récord, y pronto vendrán más. Dijeron que no se podía hacer, pero lo hicimos. Lo llmaron un “milagro médico”, y así es como lo llaman ahora mismo: un “milagro médico”.

Otra administración habría tardado 3, 4, 5, tal vez hasta 10 años en desarrollar una vacuna. Nosotros lo hicimos en nueve meses.
Lamentamos cada vida perdida y prometemos en su memoria acabar con esta horrible pandemia de una vez por todas.

Cuando el virus pasó factura brutalmente a la economía mundial, iniciamos la recuperación económica más rápida que haya visto nuestro país. Pasamos casi $ 4 billones en ayuda económica, salvamos o apoyamos más de 50 millones de empleos y redujimos la tasa de desempleo a la mitad. Estos son números que nuestro país nunca antes había visto.

Creamos opciones y transparencia en la atención médica, nos enfrentamos a las grandes farmacéuticas de muchas maneras, pero especialmente en nuestro esfuerzo por agregar cláusulas de naciones favorecidas, que nos darán los precios más bajos de medicamentos recetados de cualquier parte del mundo.

Aprobamos VA Choice, VA Accountability, Right to Try y una reforma histórica de la justicia penal.
Confirmamos a tres nuevos magistrados de la Corte Suprema de Estados Unidos. Designamos a casi 300 jueces federales para interpretar nuestra Constitución tal como está redactada.

Durante años, el pueblo estadounidense suplicó a Washington que finalmente asegurara las fronteras de la nación. Me complace decir que respondimos a esa petición y logramos la frontera más segura en la historia de Estados Unidos. Les hemos dado a nuestros valientes agentes fronterizos y heroicos oficiales de ICE las herramientas que necesitan para hacer su trabajo mejor que nunca, y para hacer cumplir nuestras leyes y mantener a Estados Unidos seguro.

Con orgullo, dejamos a la próxima administración con las medidas de seguridad fronteriza más fuertes y sólidas jamás implementadas. Esto incluye acuerdos históricos con México, Guatemala, Honduras y El Salvador, junto con más de 450 millas de nuevo y poderoso muro.
Restauramos la fuerza estadounidense en casa y el liderazgo estadounidense en el exterior. El mundo nos vuelve a respetar. Por favor, no pierdan ese respeto.

Reclamamos nuestra soberanía defendiendo a Estados Unidos en las Naciones Unidas y retirándonos de los acuerdos globales unilaterales que nunca sirvieron a nuestros intereses. Y los países de la OTAN ahora están pagando cientos de miles de millones de dólares más que cuando llegué hace solo unos pocos años. Fue muy injusto. Estábamos pagando el costo del mundo. Ahora el mundo nos está ayudando.

Y quizás lo más importante de todo, con casi $ 3 billones, reconstruimos completamente las fuerzas militares estadounidense, todo hecho en los EE. UU. Lanzamos la primera nueva rama de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos en 75 años: la Fuerza Espacial. Y la primavera pasada, estuve en el Centro Espacial Kennedy en Florida y vi cómo los astronautas estadounidenses regresaban al espacio en cohetes estadounidenses por primera vez en muchos, muchos años.

Revitalizamos nuestras alianzas y unimos a las naciones del mundo para enfrentar a China como nunca antes.
Eliminamos el califato de ISIS y acabamos con la miserable vida de su fundador y líder, al Baghdadi. Nos enfrentamos al opresivo régimen iraní y matamos al principal terrorista del mundo, el carnicero iraní Qasem Soleimani.
Reconocimos a Jerusalén como la capital de Israel y reconocimos la soberanía israelí sobre los Altos del Golán.

Como resultado de nuestra diplomacia audaz y realismo basado en principios, logramos una serie de acuerdos de paz históricos en el Oriente Medio. Nadie creyó que pudiera pasar. Los Acuerdos de Abraham abrieron las puertas a un futuro de paz y armonía, no violencia y derramamiento de sangre. Es el amanecer de un nuevo Medio Oriente y estamos trayendo a nuestros soldados a casa.

Estoy especialmente orgulloso de ser el primer presidente en décadas que no ha iniciado nuevas guerras.
Sobre todo, hemos reafirmado la idea sagrada de que, en Estados Unidos, el gobierno responde al pueblo. Nuestra luz guía, nuestra Estrella del Norte, nuestra firme convicción ha sido que estamos aquí para servir a los nobles ciudadanos de América. Nuestra lealtad no es para los intereses especiales, corporaciones o entidades globales; es para nuestros niños, nuestros ciudadanos y nuestra nación misma.

Como presidente, mi principal prioridad, mi preocupación constante, siempre ha sido el mejor interés de los trabajadores estadounidenses y las familias estadounidenses. No busqué el camino más fácil; de lejos, en realidad fue el más difícil. No busqué el camino que recibiría la menor crítica. Asumí las batallas más duras, las peleas más duras, las decisiones más difíciles porque ustedes me eligieron para hacer eso. Sus necesidades fueron mi primer y último enfoque inquebrantable.

Este, espero, será nuestro mayor legado: juntos, volvimos a poner al pueblo estadounidense a cargo de nuestro país. Restauramos el autogobierno. Restauramos la idea de que en Estados Unidos nadie es olvidado, porque todos importan y todos tienen voz. Luchamos por el principio de que todo ciudadano tiene derecho a igual dignidad, igual trato e iguales derechos, porque todos fuimos hechos iguales por Dios. Todos tienen derecho a ser tratados con respeto, a que se escuche su voz y a que su gobierno escuche. Ustedes son leales a su país y mi administración siempre fue leal a ustedes.

Trabajamos para construir un país en el que cada ciudadano pudiera encontrar un gran trabajo y mantener a sus maravillosas familias. Luchamos por las comunidades donde todos los estadounidenses puedan estar seguros y escuelas donde todos los niños puedan aprender.

Promovimos una cultura en la que se respetan nuestras leyes, se honra a nuestros héroes, se preserva nuestra historia y los ciudadanos respetuosos de la ley nunca se dan por sentado. Los estadounidenses deberían sentirse tremendamente satisfechos por todo lo que hemos logrado juntos. Es increíble.

Ahora, al salir de la Casa Blanca, he estado reflexionando sobre los peligros que amenazan la invaluable herencia que todos compartimos. Como la nación más poderosa del mundo, Estados Unidos enfrenta constantes amenazas y desafíos del exterior. Pero el mayor peligro al que nos enfrentamos es la pérdida de confianza en nosotros mismos, una pérdida de confianza en nuestra grandeza nacional. Una nación es tan fuerte como su espíritu. Somos tan dinámicos como nuestro orgullo. Somos tan vibrantes como la fe que late en los corazones de nuestra gente.

Ninguna nación puede prosperar por mucho tiempo si pierde la fe en sus propios valores, historia y héroes, porque estas son las fuentes mismas de nuestra unidad y vitalidad.

Lo que siempre ha permitido a Estados Unidos prevalecer y triunfar sobre los grandes desafíos del pasado ha sido una convicción inquebrantable y sincera en la nobleza de nuestro país y su propósito único en la historia. Nunca debemos perder esta convicción. Nunca debemos abandonar nuestra fe en Estados Unidos.

La clave de la grandeza nacional radica en mantener e inculcar nuestra identidad nacional compartida. Eso significa centrarse en lo que tenemos en común: la herencia que todos compartimos.

En el centro de esta herencia también se encuentra una firme creencia en la libertad de expresión, y el debate abierto. Solo si olvidamos quiénes somos y cómo llegamos aquí, podríamos permitir que se lleve a cabo la censura política y las listas negras en Estados Unidos. Es totalmente impensable. Cerrar el debate libre y abierto viola nuestros valores fundamentales y las tradiciones más duraderas.

En Estados Unidos, no insistimos en la conformidad absoluta ni aplicamos ortodoxias rígidas y códigos de habla punitivos. Simplemente no hacemos eso. Estados Unidos no es una nación tímida de almas dóciles que necesitan refugio y protección de aquellos con quienes no estamos de acuerdo. Eso no es lo que somos. Nunca seremos eso.

Durante casi 250 años, frente a todos los desafíos, los estadounidenses siempre hemos reunido nuestro inigualable valor, confianza y feroz independencia. Estos son los rasgos milagrosos que una vez llevaron a millones de ciudadanos comunes a cruzar un continente salvaje y labrarse una nueva vida en el gran Oeste. Fue el mismo amor profundo por nuestra libertad otorgada por Dios lo que llevó a nuestros soldados a la batalla y a nuestros astronautas al espacio.

Cuando pienso en los últimos cuatro años, una imagen se eleva en mi mente por encima de todas las demás. Siempre que viajaba por la ruta con la caravana presidencial, había miles y miles de personas. Salieron con sus familias para que pudieran ponerse de pie cuando pasamos y ondear con orgullo nuestra gran bandera estadounidense. Nunca dejó de conmoverme profundamente. Sabía que no solo venían a mostrar su apoyo a mi; venían a mostrarme a mí, su apoyo y amor por nuestro país.

Esta es una república de ciudadanos orgullosos que están unidos por nuestra convicción común de que Estados Unidos es la nación más grande de toda la historia. Somos, y debemos ser siempre, una tierra de esperanza, de luz y de gloria para todo el mundo. Ésta es la preciosa herencia que debemos salvaguardar en todo momento.

Durante los últimos cuatro años, he trabajado para hacer precisamente eso. Desde un gran salón de líderes musulmanes en Riad, hasta una gran plaza de polacos en Varsovia; desde el piso de la Asamblea de Corea, al podio de la Asamblea General de las Naciones Unidas; y desde la Ciudad Prohibida en Beijing hasta la sombra del Monte Rushmore, luché por ti, luché por tu familia, luché por nuestro país. Sobre todo, luché por Estados Unidos y todo lo que representa, y eso es seguro, fuerte, orgulloso y libre.

Ahora, mientras me preparo para entregar el poder a una nueva administración, el miércoles al mediodía, quiero que sepan que el movimiento que iniciamos apenas está comenzando. Nunca ha habido nada parecido. La creencia de que una nación debe servir a sus ciudadanos no disminuirá, sino que se fortalecerá día a día.

Mientras el pueblo estadounidense mantenga en su corazón un amor profundo y devoto por el país, no hay nada que esta nación no pueda lograr. Nuestras comunidades florecerán. Nuestra gente prosperará. Nuestras tradiciones serán apreciadas. Nuestra fe será fuerte. Y nuestro futuro será más brillante que nunca.

Salgo de este majestuoso lugar con un corazón leal y alegre, un espíritu optimista y una confianza suprema de que para nuestro país y para nuestros niños, lo mejor está por llegar.

Gracias y adiós. Dios los bendiga. Dios bendiga a los Estados Unidos de América.


Fuente: https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/remarks-president-trump-farewell-address-nation/


 

Por Fernando

21 comentarios en «19-ENE-2021 Mensaje de Despedida del Presidente Trump»
  1. AGRADEZCO A DIOS QUE NOS HAYA PUESTO A UN SER HUMANO COMO DONALD TRUMP EN NUESTRO CAMINO : NOS HA TRAÍDO LA LUZ DE LA VERDAD, LA FE EN LA HUMANIDAD Y LA ESPERANZA DE UN FUTURO VERDADERAMENTE MEJOR, MAS DIGNO Y RECUPERANDO LOS VALORES CASI PERDIDOS. ESTO NO ES UNA DESPEDIDA… PORQUE SOMOS PATRIOTAS Y SABEMOS QUE : ****LO MEJOR ESTA POR VENIR*** (voy por mi popcorn)!!!!!!!!!!!

  2. Como siempre me conmueven los discursos de Donald Trump, quién es y seguirá siendo el primer presidente global.
    Mañana comprar palomitas y ver el show.
    God BLESS América

  3. Me dejó una duda, a cual nueva administración se refería ? a pesar que faltan unas pocas horas para ese acontecimiento, la ultima palabra aun no está dicha.

  4. Que dirá mañana el vichito si en verdad el vicho no puede ni hablar…. gracias. A Ud. Sr. PRESIDENTE DONALD TRUM por tanta paz Calma tranquilidad amor Luz y SABIDURÍA.. que hubiera sido de la humanidad si Ud…. No hubiera dicho SI 2016…2020….2021…GRATITUD MIS RESPETOS A UD. SU ESPOSA Y FAMILIA DIOS LOS BENDIGA A TODOS…. Y A TODOS LOS QUE ENTREGAN SU VIDA PARA ALCANZAR EL DERECJO DE NACIMIENTO LA LIBERTAD DE LOS PUEBLOS..

  5. Hay que darle gracias al Movimiento detrás de Trump que lo candidateó hace 4 años y a él mismo por llevar unas políticas muy diferentes a las de los Globalístas, que quieren un mundo bien oscuro, alejado de lo que Dios quiere del hombre. Hoy en día el hombre va directo al abismo con la imposición del Comunismo, con sus ya conocidas banderas del relativísmo moral, de la opresión, de la restricción de la libertad y de la pauperización de la economía de las familias.

  6. Me dejó salir n palabras el Presidente,siempre he confiado mucho en él,y pienso que lo mejor está por venir y el va a estar 4 años más en la casa Blanca,que dios bendiga siempre a nuestro presidente Donald TRUMP,a su familia,y a todo el pueblo norteamericano,lo mejor está por venir.

  7. Y el Kraken , Q de que sirvieron si trump al final permitio que le robaran ?? se dejo aconsejar por abogados que no querian que ganara y otros cobardez a excepcion de guliani y powel
    4 años por nada ?? desmantelaran todo lo que hizo , lo acosaran y a sus seguidores …… “confia en el plan” …era un fraude ……”calma antes de la tormenta” otro fraude tuvieron 4 años para planear y nada …trump estratega ?? no se atrevio a utilizar todos los poderes que le conferia la constitucion …arrestos por eso no sucedieron ..postular el 2024? para que?? si no eliminan las maquinas Dominion y voto por correo le robaran de nuevo va hacer el ridiculo …

    1. Con calma, hay que esperar, pienso que no es el final, están desclasificando información que invalida a Biden como presidente.
      Mañana es un día clave. Paciencia…

  8. Divulgacion gracias por su optima labor.
    Donald Trump el mejor presidente en decadas, un hombre con virtudes y cualidades humanas, desperto la sencibilidad humana de millones de americanos y del mundo entero, que por afinidad de forma se conectaron a su manera de corregir el rumbo,
    rectificando y anteponiendoce a una “pequeña masa dominante” con deseos basados en la desumanizacion y descompocision del ser humano para someterlo. Visto como un instrumento de Dios para redimir a su pueblo y dar esperanza a otros pueblos dominados, donde ven con esperanza las ideas de Donald Trump para accesar a la tan anelada Libertad y evolucion de la integridad humana. Dios bendiga a Donald Trump su familia, y a todos los que buscan hacer justicia, misericordia con los oprimidos y lagradar a su Creador.

  9. Lo que no hizo fue limpiar el pantano, tan prometido, librar a e.u. y al mundo de la mafia cabal, del imperio del mal de rockefeller-rotschild-clinton-iluminati, de la droga, de la pederastía, no nacionalizó la fed, como había ofrecido, y se despide como si hubiera hecho la tarea, cuando faltó lo principal.

  10. Gracias por traernos la traducción de el discurso de el mejor presidente de toda la historia aunque espero que siga por 4 años más

  11. Herman@s continuemos con nuestro trabajo, enviar energía de la buena a este super PRESIDENTE y a los patrioras. Ahora es el momento!!!!

  12. Del mandato del Presidente saliente de los EEUU Sr. Donald Trump lo que más me gustó fue que no utilizó la guerra para reactivar la economía del País. Dicen que es un Chávez, no lo veo así, no pido tierra Cubana y llenó de sanciones a Venezuela, cosa que Obama llegó a Cuba y nunca Venezuela fue prioridad. Trump cree en Dios no en el aborto. Y muchas cosas más, solo pido que Dios proteja a los EEUU por el bien de todos. Gracias Donald Trump por todo lo que hicistes por Venezuela

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *