Bob Dylan lanza una canción de casi 17 minutos sobre el asesinato de John F. Kennedy

Bob Dylan acaba de lanzar una canción que habla del asesinato de John F. Kennedy. Lo curioso de este hecho son varios factores, como por ejemplo, el momento en que ha sido lanzado, en medio de la supuesta pandemia, la duración del tema, de casi 17 minutos, lo cual podría ser un código o mensaje oculto en referencia al grupo de diseminación de inteligencia conocido como Q o QAnon (la letra Q es la número 17 del abecedario en español), y muchos otros detalles en la letra de la canción, como por ejemplo el hecho de que menciona “asaltantes”, en plural, en vez de “asaltante” cuando se refiere a los autores del asesinato de Kennedy.

El New York Post ha publicado una nota al respecto, la cual traducimos a continuación, seguida por la letra de la canción, traducida también.


Bob Dylan lanza una canción de 17 minutos sobre el asesinato de John F. Kennedy

Por Variety.

Durante años, los fanáticos de Bob Dylan han hablado en una especie de voz baja sobre la canción más larga que ha lanzó, “Highlands”, una canción que ocupó medio álbum de 1997 y que dura 16 minutos y 31 segundos. Ahora, 23 años después, se ha superado a sí mismo. Cuando el reloj dio la medianoche en la costa este (de EEUU) el viernes por la mañana, Dylan lanzó una nueva canción, “Murder Most Foul”, que tiene un tiempo de ejecución de 16:57, y es una asociación libre épica sobre el asesinato del presidente John F. Kennedy en 1963.

Se dio poca información sobre la canción sorpresa, excepto por una breve declaración del propio Dylan:

“Saludos a mis fanáticos y seguidores con gratitud por todo su apoyo y lealtad a lo largo de los años”.

“Esta es una canción inédita que grabamos hace un tiempo y que te puede resultar interesante”.

“Mantente a salvo, mantente atento y que Dios esté contigo”.

“Bob Dylan”

Un representante de Dylan dijo que la declaración era toda la información que estarían publicando sobre la canción, por lo que si “hace un tiempo” significa meses o muchos años sigue siendo un misterio.

El último álbum de material original de Dylan, “Tempest”, salió en el 2012, aunque ha lanzado tres grupos intermedios de sus interpretaciones de canciones del Great American Songbook, el último de los cuales fue el triple álbum “Triplicate” hace tres años. Se rumorea que este año Dylan podría lanzar su primer álbum de canciones originales de los últimos ocho años, pero no ha habido confirmación de eso.

La letra de la monumental canción fascinará a los Dylanólogos que han esperado años por algo nuevo para diseccionar, ya que hay aquí literalmente la mitad del material de un álbum en una sola canción.

A veces, la letra habla literalmente del asesinato de Kennedy, con una inclinación hacia los temas conspirativos del evento, pero a medida que avanza la canción se suelta más libremente hacia una fantasía de cultura pop.

Sobre una base mínima de violín, piano y percusión ligera, Dylan frecuentemente hace referencia o riffs a eventos, frases o títulos de los años sesenta, con líneas que incluyen: “Los Beatles están por venir, van a tomar tu mano” (la llegada de los Fab Four a EEUU a principios de 1964 es considerado por algunos como un tónico para la depresión persistente por el asesinato); “Ferry cruza el Mersey y va por la garganta” (solo una parte es un guiño a Gerry and The Pacemakers); “Tommy, ¿puedes oírme? Soy la Reina Ácida” y “Voy a Woodstock, es la era de Acuario / Luego iré a Altamont y estaré cerca del escenario”.

Dylan no tiene la cabeza del todo en los años 60: también aparece en una cita “Francamente, señorita Scarlett, me importa un comino”. Y eventualmente, también – moviéndose a los años 70, de ida y vuelta – Lindsey Buckingham y Stevie Nicks, Don Henley y Glenn Frey, Dickey Betts de Allman Brothers Band, “Only the Good Die Young” (solo los buenos mueren jóvenes), “Nightmare on Elm Street” (pesadilla en la calle Elm), Buster Keaton, Harold Lloyd, Art Pepper, Oscar Peterson, Stan Getz, “Charlie Parker y toda esa basura”, Nat King Cole, Marilyn Monroe, John Lee Hooker, Wolfman Jack, Patsy Cline, Houdini, “Wake Up Little Suzy” “Let the Good Times Roll”, “The Old Rugged Cross”, “Down in the Boondocks”, “The Merchant of Venice”, “Memphis in June”, “Moonlight Sonata”, “Play Misty for Me”, “Lonely at the Top “y” Lonely Are the Brave “.

De vez en cuando, Dylan enlaza directamente sus referencias de la cultura pop y el asesinato, como cuando canta: “Me mareó, señorita Lizzy, me llenas de plomo”. O: “¿Qué hay de nuevo gatito, qué dije? / dije que el alma de una nación ha sido arrancada”.

Cuando se trata del asesinato real, Dylan no escatima en los detalles: “Le volaron la cabeza mientras aún estaba en el auto”, canta en la primera estrofa. Más tarde, traza la frenética salida del automóvil del Dealey Plaza en Dallas, incluso tomando el punto de vista en primera persona del difunto Kennedy: “Montado en el asiento trasero al lado de mi esposa / Y voy directamente al más allá / Me estoy inclinando hacia la izquierda y tengo mi cabeza en su regazo…”. También se vuelve específico sobre los detalles después de la muerte, como en ”Johnson juró a las 2:38”.

Luego también toma el punto de vista del asaltante de Kennedy – o, en su opinión, los asaltantes – cantando líneas provocativas como, “Ya tenemos a alguien aquí para tomar tu lugar” o, de los hermanos de Kennedy, “los atraparemos también”.

Desde el punto de vista de la canción, el asesinato de JFK, “justo en frente a los ojos de todos”, es el “mayor truco de magia”, y que presumiblemente (Dylan) cree que tiene cierta relevancia en el 2020.


El Asesinato más asqueroso

Bob Dylan

 

Fue un día oscuro en Dallas, noviembre del 63
Un día que vivirá en la infamia.
El presidente Kennedy estaba en lo alto
Buen día para vivir y un buen día para morir.
Ser llevado a la matanza como un cordero sacrificado
Él dijo: “Esperen un momento, muchachos, ¿saben quién soy?”
“Por supuesto que sí. Sabemos quién eres”.
Luego le volaron la cabeza mientras aún estaba en el auto
Disparado como un perro a plena luz del día
Era una cuestión de tiempo y el momento era correcto
Tienes deudas impagas; hemos venido a cobrar
Te vamos a matar con odio; sin ningún respeto
Nos burlaremos de ti y te sorprenderemos y te lo pondremos en la cara
Ya tenemos a alguien aquí para ocupar tu lugar.

El día que volaron los cerebros del rey
Miles miraban; nadie vio nada
Sucedió muy rápido, muy rápido, por sorpresa.
Justo en frente a los ojos de todos
El mejor truco de magia bajo el sol
Perfectamente ejecutado, hábilmente hecho
Hombre lobo, oh hombre lobo, oh hombre lobo aúlla
Rub-a-dub-dub, es un asesinato muy asqueroso

Silencio, hijitos. Lo entenderán
Los Beatles están llegando; van a tomar tu mano
Deslízate por la barandilla, ve a buscar tu abrigo
Ferry cruza el Mersey y va por la garganta
Hay tres vagabundos que vienen vestidos de harapos
Recoge las piezas y baja las banderas
Voy a Woodstock; es la era de Acuario
Luego iré a Altamont y me sentaré cerca del escenario
Saca la cabeza por la ventana; deja que los buenos tiempos pasen
Hay una fiesta detrás del Grassy Knoll

Apila los ladrillos, vierte el cemento
No digas que Dallas no te ama, señor presidente
Pon tu pie en el tanque y pisa el acelerador
Intenta llegar al paso triple subterráneo
Cantante de cara negra, payaso de cara blanca
Mejor no muestren sus caras después de que se ponga el sol
Allá en el barrio rojo, tienen policías al ritmo
Viviendo en una pesadilla en la calle Elm

Cuando estés en Deep Ellum, pon tu dinero en tu zapato
No preguntes qué puede hacer tu país por ti
Haz Dinero con el voto, dinero para quemar
Dealey Plaza, gira a la izquierda
Estoy yendo a la encrucijada; va a marcar un paseo
El lugar donde la fe, la esperanza y la caridad murieron.
Dispárale mientras corre, chico. Dispárale mientras puedas
Mira si puedes dispararle al hombre invisible
Adios Charlie. Adios tio Sam
Francamente, señorita Scarlett, me importa un comino

¿Cuál es la verdad y adónde fue?
Pregunta a Oswald y Ruby; ellos deberían saber
“Cierra la boca”, dijo el viejo búho sabio
Negocios son negocios, y es un asesinato muy asqueroso

Tommy, ¿puedes oírme? Soy la reina ácida
Voy en una larga limusina negra Lincoln
Montando en el asiento trasero al lado de mi esposa
Voy directamente al más allá
Me estoy inclinando a la izquierda; tengo mi cabeza en su regazo
Espera, he sido llevado a una especie de trampa
Donde no pedimos cuarto, y no damos cuarto
Estamos justo a una la calle de la calle donde vives
Mutilaron su cuerpo y le sacaron el cerebro.
¿Qué más podrían hacer? Apilaron el dolor
Pero su alma no está allí donde se suponía que debía estar
Durante los últimos cincuenta años han estado buscando eso

Libertad, oh libertad. Libertad cúbreme
Odio decirle, señor, pero solo los hombres muertos son libres.
Envíame un poco de amor; no me digas mentiras
Lanza el arma a la cuneta y sigue caminando
Despierta, pequeña Susie; Vamos a dar una vuelta en coche
Cruza el río Trinity; mantengamos viva la esperanza
Enciende la radio; no toques los diales
Hospital de Parkland, solo seis millas más

Me mareó, señorita Lizzy. Me llenaste de plomo
Esa bala mágica tuya se me ha subido a la cabeza
Solo soy un chivo expiatorio como Patsy Cline
Nunca dispare a nadie por delante o por detrás
Tengo sangre en mis ojos, tengo sangre en mis oídos
Nunca voy a llegar a la nueva frontera
La película de Zapruder que vi la noche anterior
La he visto 33 veces, quizás más
Es vil y engañoso. Es cruel y es malo
La cosa más fea que hayas visto
Lo mataron una vez y lo mataron dos veces
Lo mataron como un sacrificio humano

El día que lo mataron, alguien me dijo: “Hijo
La era del Anticristo apenas ha comenzado”.
Air Force One entrando por la puerta
Johnson juró a las 2:38
Avísame cuando decidas tirar la toalla
Es lo que es, y es el asesinato más asqueroso.

¿Qué hay de nuevo, gatita? ¿Que es lo que dije?
Dije que el alma de una nación ha sido arrancada
Y está comenzando a entrar en una lenta descomposición.
Y que han pasado 36 horas del día del juicio

Wolfman Jack, hablando en idiomas
Él sigue y sigue con los máximo de sus pulmones
Tocame una canción, Sr. Wolfman Jack
Tócala para mí en mi largo Cadillac
Tócame “Sólo los buenos mueren jóvenes”
Llévame al lugar donde colgaron a Tom Dooley
Toca St. James Infirmary and the Court of King James
Si quieres recordar, mejor escribe los nombres
Toca Etta James también. Toca “Prefiero quedar ciego”
Toca para el hombre con la mente telepática.
Toca a John Lee Hooker. Toca “Rasca mi espalda”.
Tócala para ese dueño del club de striptease llamado Jack
Guitar Slim baja lentamente
Tócala para mí y para Marilyn Monroe

Toca “Por favor, no dejes que me malinterpreten”
Tócala para la Primera Dama, ella no se siente bien
Toca a Don Henley, Toca a Glenn Frey
Llévalo al límite y déjalo pasar
Toca también para Carl Wilson
Mirando muy, muy lejos por la avenida Gower
Toca tragedia, Toca “Twilight Time”
Llévame de vuelta a Tulsa a la escena del crimen.
Toca otra y “Another One Bites The Dust”
Toca “The Old Rugged Cross” y “In God We Trust”
Monta el caballo rosa por el largo y solitario camino
Párate allí y espera a que su cabeza explote
Toca “Mystery Train” para Mr. Mystery
El hombre que cayó muerto como un árbol sin raíces
Toca para el reverendo; toca para el pastor
Toca para el perro que no tiene amo
Toca a Oscar Peterson. Toca Stan Getz
Toca “Blue Sky”; toca a Dickey Betts
Toca Art Pepper, Thelonious Monk
Charlie Parker y toda esa basura
Toda esa basura y “All That Jazz”
Toca algo para el Hombre Pájaro de Alcatraz
Toca a Buster Keaton, toca a Harold Lloyd
Toca a Bugsy Siegel, toca a Pretty Boy Floyd
Toca los números, juega las probabilidades
Toca “Cry Me A River” para el Señor de los dioses
Toca al número 9, toca al número 6
Toca para Lindsey y Stevie Nicks
Toca Nat King Cole, Toca “Nature Boy”
Toca “Down In The Boondocks” para Terry Malloy
Toca “Pasó una noche” y “Una noche de pecado”
Hay 12 millones de almas que están escuchando
Toca “Mercader de Venecia”, toca “Comerciantes de la muerte”
Toca “Stella by Starlight” para Lady Macbeth

No se preocupe, señor presidente. La ayuda está en camino
Vienen sus hermanos; habrá un infierno por pagar
¿Hermanos? ¿Qué hermanos? ¿Qué es eso del infierno?
Diles: “Estamos esperando. Sigan viniendo”. También los atraparemos.

Love Field es donde su avión aterrizó
Pero nunca volvió a levantarse del suelo
Fue un acto difícil de seguir, insuperable
Lo mataron en el altar del sol naciente.
Toca “Misty” para mí y “That Old Devil Moon”
Toca “Todo vale” y “Memphis en junio”
Toca “Lonely At the Top” y “Lonely Are the Brave”
Toca para Houdini revolcándose en su tumba
Toca Jelly Roll Morton, toca “Lucille”
Toca “Deep In a Dream” y juega “Driving Wheel”
Toca “Moonlight Sonata” en FA sostenido
Y “A Key to the Highway” para el rey en el arpa
Toca “Marching Through Georgia” y “Dumbarton’s Drums”
Toca oscuridad y la muerte vendrá cuando llegue
Toca “Ámame o déjame” del gran Bud Powell
Toca “El estandarte manchado de sangre”, toca “El Asesinato más asqueroso”


Bob Dylan - Murder Most Foul (Official Audio)


Fuentes (en inglés)

https://nypost.com/2020/03/27/bob-dylan-releases-17-minute-song-about-john-f-kennedy-assassination/

https://genius.com/Bob-dylan-murder-most-foul-lyrics


 

9 opiniones en “Bob Dylan lanza una canción de casi 17 minutos sobre el asesinato de John F. Kennedy”

    1. Dario, justamente por eso publicamos el artículo, es curioso que alguien como Dylan publique eso. Para los que no lo sepan, el libro de Rafael Palacios, “el asesinato de la Música,” cuenta algunas cosas de Dylan y de otros artístas de su época.

  1. Es tiempo de pagar. Los atraparemos a todos. Gracias Dylan por la poesía. A mis 67 vuelvo a tener los 11 y la memoria de la tragedia, el llanto y el manto de oscuridad que cayó sobre mi muy joven vida aquel aciago día en Dallas Texas.

  2. Tremenda información para descodificar.. masonería detrás, pacto con los grises a cambio de experimentación con humanos..
    Me quedo con ésta:«A Key to the Highway» para el rey en el arpa.
    ¡Gracias Divulgación Total!

  3. Gracias por compartir, por vuestro tiempo, y dedicación a la investigación y difusión de la Verdad.
    He tomado nota, y decodificado ya algunas partes centrales de la letra.

    Saludos a la resistencia y la Transistencia.

  4. Aquel 23 de noviembre volvía a casa desde e l colegio, la radio estaba encendida y transmitieron la noticia…era una niña, pero lloré mucho, como si hubiera perdido a alguien muy cercano. Escuchando esta canción volvió ese recuerdo. Y pude honrar sus restos en Arlington . Tanto tiempo pasó hasta oir esta canción.

  5. Quizás se pudo haber arrepentido DIOS te puede perdonar estando en tu última espiración y TE PUEDE PERDONAR….así de Grande es su AMOR.

  6. Bob Dylan es un satánico Rafapal también lo aclara, esto es más bien una amenaza velada una declaración de guerra más que una honra a Kennedy.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Salir de la versión móvil